
vibal
|
tinik ka sa buhay ko! |
|

PC
|
Not really knowing Tagalog so well, the only thing I can think of is "kano tabay". Yes I just found out that the second word is not Tagalog.
Well, you did state "Please note I'm NOT looking for a literal translation" |
|

siopaO
|
^^ayoko sayo!
^^di kita trip!
^^bad ka!
^^di kita feel!
^^hindi kita gusto
^^di ko sya type...
^^ayoko to you daw sabe ng friend ko...
^^sorry, im too beautiful for you, sabe rin ng friend ko..
^^hindi ka welcome sa mundo ko sabi naman ni sanchai |
|

Justin T
 |
.. ISA KANG TINIK SA LALAMUNAN! |
|

shirley g
|
Mahirap tanggapin...
... ang sinasabi mo.
... ang nais mong mangyari.
... ang iyong pagkatao. |
|

jongbong
|
zzz... para kang biogesic.... hmmm... beer... zzz... |
|

Rode|ette Û©
 |
wala kang kwenta! |
|

DAISY U
|
pill= medicine, you dont like it but you need it.
mahirap mang tanggapin ngunit kailangan kita.
or re-phrase
hindi kita gusto ngunit kailangan kita.
when referring to something
(it's a bitter pill to swallow)
hindi ko gusto ngunit kailangan kong gawin |
|

BudLt
|
I truly do not believe that you can say that phrase in any way whatsoever that will get that exact point across. It is going to sound like your saying "dont take pills" no matter how you say it. That phrase cannot be converted. |
|

eezy_jex ®
 |
Hindi kita kayang pakisamahan. |
|

MAGpie
|
it's painful to hear it from someone---
> ayaw ko sa iyo. |
|

anna m
 |
asar ka!
haha! |
|

Binibini
|
"ang sarap mong batukan" |
|

WTF
 |
one word: TULOK |
|

Chensterrr.
|
Maling gamot ang binigay sa akin. |
|

ScarletRaven
|
It could be "Ang hirap mong pakisamahan."
I think. :D |
|

Ω allan y
 |
translated into tagalog as:
"isa kang mapait na gamot na ilulunok" |
|

fritz
 |
"hindi kita masikmura"
"hindi kita ma-take"
both translates to "i can't stand you any longer"
arf arf...am just translating...am not saying it to you, my dulcinea |
|

sweet water
|
Sabi ng Lola ay humanap ng iba. |
|

☺flip∞flap☻
|
ikaw ay mapaklang gamot na mahirap lunukin...yeah |
|

marcus r
|
mahirap o masakit tanggapin |
|

AK0SiMEa
 |
hehehe.........
Just say: Ulol!!! |
|

bittersweet_luv77
|
i don't think there's really a good way of translating it in tagalog...you'll only get literal translations, whether you like it or not..
how would you translate it? |
|

|
|
|

| |
|