I will be relocating to Rio de Janeiro for two years. I lived in Porto Alegre for 18 months 10 years ago and I speak Portuguese. My wife and three young children, however, do not speak the language. I...
So a friend of mine is going to Brazil for a week.They're wondering what places they should avoid in Brazil, and what they should avoid doing(like not renting a car, not wearing jewelry etc...) ...
I've noticed on my travels that milk, from a cow (they do sell synthetic milk), is not sold In Mexico and Brazil and I would assume in other Latin nations. Yet, Ice Cream and yogurt are sold ...
i am curious about your country,society,culture,music,language,f... and so on..
can you help me?:D
obrigada........ Additional Details and food......
alexkan44
I need Brazilian Translation Help?
how do you say in Brazilian (Come back to me)
I know its called Portuguese, but i dont want any wrong translation since Portugal and Brazil speak different from each other.
The differences between Brazilian Portuguese and European Portuguese ara not so big about the translation or orthography. The biggest differences are concentrated in the pronunciation and a few of words that, here in Brazil have a different meaning in Portugal.
Example: Bicha - in Portugal that word means "line" (of people), while in Brazil it's an offensive way to call a person of homosexual/ gay.
About the translation, the forms that I'll show you would be used as in Portugal as in Brazil:
Come Back to me:
* Formal way - Volte para mim
* Informal way (used in the day by day) - Volte pra mim/ Volta pra mim