Holiday ideas for a Greek island!!!? |
Me and my boyfriend are looking for ideas for destinations for a holiday in late September/early October.
I'm 25 and he's 31 and we don't want a mad boozy one (eg Faliraki ... |
|
Do you like Greece and if yes, why? |
| I am greek and I am wondering about my coutry, if people like it or not (e.g. on tourism,it's economic system)... |
|
Where would u go France or Germany for vacation?? |
| I am going there for my vacation. All my friends want to go to France. they told me France is fun and people are cooler then germans. Germans are too strick and boring and no fun, is that real ???... |
|
Would you ever go on holiday by urself? |
Im considering going abroad on holiday bymyself my turkey, cyprus or egpyt, ive jsut runed 1 would it be unsafe? Additional Details i mean turn 18 not 1!... |
|
Give the Kurds their own country: don't make them fight for it !!? |
you know it's right... Additional Details colonialism is something of the 19th century, Turkey can never be in the EU... |
|
There is any Greek here? |
Additional Details apla psaxno ellines gia ... |
|
If you wanted to write a book, what subject would you choose? |
Additional Details I think I will leave the best answer to vote. Some of them are very interesting.... |
|
Which is your favourite european country and why? |
It could be one you visited on travels, or the one you live in. Yes, we include the UK as part of Europe... Additional Details I include the UK as part of Europe because it is. Look it ... |
|
What's your comment? |
Yesterday, Nicolas Sarkozy said: Nowhere to Turkey in the EU because Turkey in Asia minor.
What's your comment? Additional Details My comment is: I know that the EUropians are ... |
|
Is turkey safe to holiday in? we are thinking of going to olu deniz? |
| but looking on the net there seems to be a few warnings about bombings, has anyone any views on going to turkey? i went to olu deniz ten years ago and would love to go back!!... |
|
Where in Europe can I take my Dad for a few days that we will both enjoy? |
| He's coming from Australia and has seen very little of the continent.... |
|
Where are you from? |
Additional Details I'm from Rijeka, Croatia :)
Rijeka means river. Rijeka was named after river Rijecina.... |
|
|  |

toshannery |
Can someone please translate this into Russian? |
"With a sigh of relief, Oksana emailed the embassy's codes to Denis, who was waiting nervously in the hotel."
-- I'm trying to get all Russian cases into one sentence:
Instrumental: With a sigh
Nominative: Oksana
Accusative: codes
Genitive: of relief; embassy
Dative: to Denis
Prepositional: in the hotel
I've give the translation my best shot:
Со вздохом облегчения, Оксана послала по электронной почте коды посольства Денису, кто нервно ждал в гостинице.
Probably there's lots of mistakes, but I'll learn better if you please correct them for me.
Have Russians invented a more efficient verb for 'email' yet?
Have a great day!
Tracy.
|
|
Show
all answers
|
|
|

Alex N
 |
NOW listen to the RIGHT answer.you're talking about cases (падежи)
Творительный: (со) вздохом
Именительный: Оксана
Винительный: коды
Родительный: облегчения, посольства
Дательный: Денису
Предолжный: (в) гостинице
Со вздохом облегчения, Оксана послала по электронной почте коды посольства Денису, кто нервно ждал в гостинице.
There is only ONE mistake in your sentence. Use "КОТОРЫЙ" (which) instead of "KTO" (who). That sounds more correct in Russian.
Your getting cases is great!Email verb can be substituted with a verb "send" - (послала - she sent/ she has sent). The most of Russians say послала электронной почтой ( sent with/by e-mail).
But in spoken language they use the verb "сбросить" (drop). And the whole sentence soundslike this:
Оксана сбросила коды Денису....
Sometime the word "e-mail" in spoken Russian is called..
1)МЫЛО (soap! )
2) "Имэйл", "Емэйл" (not official language!)
3) just "мэйл" (really spoken).
4) ящик (box)
NOW you can create a lot of "e-mail verbs" using "послать", "сбросить" and those 4 spoken nouns, e.g.
1) сбросила на ящик (the same as "dropped at the box" lol!)2) послала по Емэйлу
3) отправила на мэйл
4) сбросила на мыло (this expression is used pretty often)
AND! There's a SLANG word for "e-mail" as a verb! It's "намылить" (this litterally means "to foam with soap"). Unofficial Russian language is more powerful than an officia one |
|

Sofiya
|
Hey, I'll give you my best shot, however, I have to say that as a native Russian, your version was very good.
Со вздохом облегчения, Оксана послала е-маил с kодами пососольвста Денису, который нервно ждал в гостинице.
or
a less accurate version:
Со вздохом облегчения, Оксана послала Денису коды посольства по електроннои почте, которыx он нервно ждал в гостинице.
Hope this helps.
|
|

Alex B
|
Со вздохом облегчения Оксана послала по электронной почте коды посольства Денису, который нервно ждал в гостинице. or
Со вздохом облегчения Оксана отправила имэйлом коды посольства Денису, беспокойно дожидавшемуся в гостинице.
Practically no mistakes except for кто instead of который.
No verb for 'email' that I've heard of yet. |
|

Calvin Klein
|
I LOVE RUSSIA, and yes, it hs a few mistakes |
|

damffool
 |
Wid a zigh of weweef, Oskansa used a capitalist messaging zysdem to zubvert the Motherland's embazzy codes to Deniz, who vaz zhowing his capitalist dog's fear in ze brothel the deviants call a hotel. |
|

Mimi S
|
Инструментальная: Что вздох
(??????????) sorry...
Данного коды
См.: от помощи посольства
Dative: для Дениса
Prepositional: в гостинице
hope i helped!
|
|

icefang45
 |
С вздохом сброса, Oksana emailed Кодие посольства к Denis, который ждал слабонервно в гостинице.
this might be right but not sure |
|

ThatgirlfromKY
 |
WHAT THE HELL? |
|

andrew m
 |
Инструментальная: Что вздох
Именительный: Оксана
Прав: Коды
См.: рельефа; посольство
Dative: для Дениса
Prepositional: в гостинице |
|

MacGyver Guy
|
You have the same name as my mommy! |
|

enjoi
 |
Инструментальная: Что вздох
Именительный: Оксана
Прав: Коды
См.: рельефа; посольство
Dative: для Дениса
Prepositional: в гостинице |
|

Jon The Chief
|
Целесообразно: С номинативом вздоха: Oksana Accusative: Коды Генитив: сброса; Dative посольства: к Denis Предложно: в гостинице |
|

Colin R
 |
I would but my computer is messed up.
Just go to freetranslation.com |
|

Isabella. ©
 |
idk sorry |
|

Kate C
 |
"Со вздохом помощи, Oksana послал по электронной почте кодексы посольства Денису, который ждал нервно в гостинице."
That's the best I got. I think it's the same as yours.
You can use a website that will translate anything into anything!
Its http://translation2.paralink.com/
It's great. It's what I used all the time.
Good Luck! |
|

tylergraves92
|
Со вздохом помощи, Oksana послал по электронной почте кодексы посольства Денису, который ждал нервно в гостинице. " |
|

the credits are rolling
 |
"Что вздох облегчения, Оксана электронной почте посольства коды Денис, которые нервно ожидают был в отеле".
xoxo
|
|

hjk90
 |
hahahahahahahahahahaha |
|

Lora Dora
 |
srry |
|

Devil_Prada_Girl
|
NO IDEA srry |
|

Blue Bird
 |
alaalakajakaka |
|

Jacks
 |
vodka
vodka
vodka
you have same name as my daddy!!!! |
|

?
|
In United States you catch a cold - in Soviet Russia, COLD CATCHES YOU! |
|

 |
|
|

| |
|
| |  |
| Questions List |
Answers | |
| |
19 | | | |
23 | | | |
23 | | | |
23 | | | |
23 | | | |
23 | | | |
23 | | | |
24 | | | |
23 | | | |
23 | |
|