I am going on an exchange program to france in a couple weeks. What are some do's and dont's in france. What things offend the french. How can i become friends and enjoy my stay with the ...
I will be in Lille, France from January 2008 to June 2008 at the L'Institut d' Politiques for a study abroad program. I'm wondering if it is typical of French Universities to give ...
Ok, so I want to take my husband to paris for lunch for his birthday. there's a lovely restuarant specialising in mussels etc BUT from london, I could book with British airways, Air France / C...
I'm a female, size 10/12, 5'7", so relatively taller. I'm going to France in about a month, and I was wondering if I would stick out because of my size? I'm definitely not ...
a taxi from the hotel to travel around paris and if so how expensive will this be or is it easy to get transit close to the hotel? We are only staying two nights. I am also looking for
a good ...
From April 1st, Disneyland Resort Paris will go smoke-free.
It will be forbidden to smoke anywhere on the parks except in the 14 smoking zones throughout the parks (10 in the disneyland park, 4 ...
needs_help_wit_sci_h...
TRANSLATE 2 FRENCH: "When they arrive they go to their hotel for the night"?
Lorqu'ils arrivent, ils vont à l'hôtel pour la nuit.
If all members of the group are female, replace 'ils' by 'elles'.
Robert L
Quand ils arrivent ils vont à leur hôtel pour la nuit. Ha and I dont even know french...ok ok theres alot of free translation sites out there. I doubt their alwase right but still they are prettie good.
lcm1984
I do speak French, and Robert L is exactly right...even if he did get it off a free translation site!
kittypinou
Quand ils/elles arrivent, ils/elles rejoignent leur hotel pour la nuit.
the other translations were good but this one introduce a nuance to translate "go to"and then, you could translate "their", which was not the case on the other translations!!
believe me, i'm french!!!!
-Bibee-
Robert L's translation is correct (I've taken four years in french). Bon fortune (good luck)!!
Yo S
Directly translated its:
Quand nous arrivons, ils sont a l'hotel pour la nuit.
However there may be a more correct way to say it, I may have left out something regarding the tense of "go to their"....