I'm going with my fiance to Rome on vacation for a week. And I'd like to ask which of the following Districts are the best to stay at in Rome?
Aurelio & M...
I studied abroad in Florence, Italy for 4 months-but found the city too...touristy. I've also seen Rome, Milan, Venice, Lucca and Siena.
(I loved Siena!)
I would like to know what kind of clothing I should pack. We are going to stay at a very nice hotel in Rome but we'll be mostly doing the tourist thing, going from one place to another....
My partner & I are wanting to stay in self serviced apartments mainly in Rome but we are on a bit of a tight budget. Any ideas would be appreciated :)...
In my study abroad program, I have a four day weekend in Europe coming up and want to travel somewhere. I will be spending the first two days (Friday and Saturday) in Nice, France and want to spend ...
my mom and i were talking about going to italy. her dad, my grandfather, is italian and his parents were from sicily. he's mentioned taking us to italy, and now we're talking about which ...
My mom has had a hard life and went through so much to provide for me and my 3 brothers growing up. On top of that, she was a single mom. But she did a wonderful job and has always been a great ...
I am traveling through Italy. Basically going from Rome up to Venice (with some stops), to the Amalfi Coast (with some stops), then back to Rome. Should I get a Eurail Pass or just pay ticket by ...
Sherry
Help Italian translation needed !!! Italian to English?
ciao bella e cerca di pesarmi ogni tanto.
( This was said to me at the end of a conversation from a friend in Italy)
(I think that "pesarmi" was a refuse and u meant "pensarmi")
pesarmi = to weight to me
pensarmi = to think to me
fra
hi, beautiful girl! try to think about me sometimes!
not "pesarmi" ( weigh me ) but peNsarmi ( to think about me)
lara
hello beautiful think of me sometimes please
maroc
probably there is an N missing in "pensarmi", so it should be:
"bye sweetie and try to think about me sometimes"
otherwise, literally it says
"bye beautiful and try to weigh me every now and then"
Rick
Well, I think the person is trying to say "see you later beautiful. Try to think of me every once in a while", but the way you actually wrote it was "see you later beautiful. Try to weigh me once in a while".
The issue is the word "pesarmi" which means to weigh, while I think you were trying to say "pensarmi". You missed the "n".