Are there any free personals sites for costa rica? |
Additional Details tried plentyoffish but very few to no listing for costa rica, and amigos is join free but pay to ... |
|
Is Machu Picchu human, or physically made? |
Additional Details wow, i'm so dumb. i didn't know it was a city, next time i'll look it up before i ask.... |
|
If you could travel anywhere in Latin America? |
| Where would you go? If you were a single guy and you wanted to go somewhere that has lots of bonita senoritas where would you go?... |
|
What do you like and don't like about colombia? |
| i would like to know what people think of my country, good and bad things!!!!... |
|
Daniel Ortega is winning the election in Nicaragua,why ? |
Additional Details Wasn't he president during the civil war,what are they thinking ?... |
|
Would you consider it traveling OVERSEAS if I traveled from the US to Costa Rica? |
| Or does that only apply when traveling to Europe, Asia, Africa, Australia, etc. from the US?... |
|
Where should I go in South America? |
| I'm going to be touring South America for 4-6 weeks next spring (their fall). I don't have an itinerary yet. What are some DON'T MISS things I need to do/see? I have a short list of ... |
|
Nice cheap hotels San Jose, Costa Rica? |
Hi
Please don't send me links to travel websites, I'd like your personal favourites in SJ hotels.
I'd also like to stay in one in the countryside, with quick access to ... |
|
Has anyone driven from the US to Costa Rica? |
I am considering a drive with my family, sometime in the coming year, from Texas to Costa Rica. Just curious if anyone has done that drive and what challenges, hassles, etc you ran into.
A... |
|
How do plane letters work? |
I'm going out of state and I heard something about plane letters. What exactly are they? Additional Details Like people send you emails...can you read them on a plane?... |
|
South America? |
| What would be a nice to vist in South America that has a lot to see and speaks English?... |
|
Guatemala safety? |
| Hello! Me and two friends (all female) are planning on going to Guatemala city, Atitlan, and Tikal (and maybe Belize) in about 1 month. My friends have read many blogs and articles about how ... |
|
My husband, our 13 year old son and I are planning a trip next spring to Costa Rica. How would you rate it? |
| I have heard that it is breathtaking. I'm interested in the opinions of people who have been there and either loved it or not...all opinions are appreciated.... |
|
|  |

Sami D |
Click on me. I'm very important? |
I need a site that has slang words/phrases from Panama. Please help, this is very important. Additional Details You have no idea how hard it is to find spanish slang, you jerks. But thanks for wasting your time with a stupid answer. |
|
Show
all answers
|
|
|

Amelia M
|
Cutepurple's is a very comprehensive list (there is also a direct link to the list cutepurple added http://www.panama980.com/products1.asp?step=25&id=36&catid=3&pstring=36).
Here is some extra stuff that gives English equivalents, etc. (I really like this one)
http://loveana.com/Panamanian_Colloquialisms-_Sayings_and_Slang.htm
Do you speak Spanish? If so, here are some with Spanish definitions
http://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario |
|

cutepurple
 |
Hope Dis Helps
* awebao (adj) From the root word ahuevado - egg-headed, it can be either derogatory in its use (idiot) or friendly, (dude) depending on the tone. Pronunciation varies depending on the speaker either awebado, awebao, or aoaooo. Also used as a filler word, similar to ‘like’, it is probably one of the most common words among Panamanian youth.
* aguasero (n) = used to describe a serious downpour in the rainy season. “está cayendo un aguasero†- It is raining cats and dogs.
* blanco (n) = cigarette
* buco (adj) = from the French beaucoup (many); buco de rantan (a lot)
* cabreado (adj) = A very common expression in Panama used when someone is tired of doing something or is fed up.
* cha-chai (n) = A girl’s dress
* chantin (n) = Home, House. Example: "Vamos pa' mi chantin" - Let's go to my house.
* chi-chà (n) = Baby, both in the sense of a small child and a term of endearment.
* chinito (n) = a corner store. Many Chinese immigrated to Panama to help build the PanamaRailroad, and now many corner stores are owned and run by Chinese immigrants. Chinese culture has been very important in Panamanian society.
* chirrisco (n) = home made alcoholic beverage made with battery acid, used by those who can't afford to purchase alcohol. Panama 9º80º recommends not drinking chirrisco.
* chota (n) = derogatory slang for police cars, as in "Corre, viene la chota!" Run, here come the cops.
* diablo rojo (n) = bus, lit. red devil.
* disque = from “dice que†(he/she says) used to mean “like†in the sense of a filler word and can explain anything. El man vino ayer y me dijo “disque mami, tu cha-chai ‘tá prity†– The guy came yesterday and said to me “like, hey baby, your dress is cool.â€
* gallo (adj) = meaning awful or non-tasteful, sucky, used commonly to express cheap objects. El restaurante estaba bien gallo - The restaurant was very sucky.
* guaro (n) = refers to any type of alcoholic beverage, but really means sugar cane liquor.
* jo! = expression used to denote affirmation, surprise, exaggeration, admiration or anything that shocks depending on the used tone. A shortened version of Carajo!
* jumarse (v) = used commonly instead of emborracharse (to get drunk)
* mami (n) = An affectionate term for a woman, but also a simple way to communicate with any female.
* ofi = abbreviation of oficial. Used to mean yes.
* pa = short for "para" - for, as in "esto es pa' ti" - this is for you
* palante = union of the words "para adelante", literally: go forward, but actually means leaving or abandoning a party or place. Example: "fui palante" - I left.
* palo = one dollar, used as in "me costó 5 palos" - it cost me 5 bucks
* en panga = un-cool, un-interesting, not hip. "’tás en panga" - You suck.
* pelao = slang meaning dude. Yo conozco ese pelao = I know that dude.
* pilla (v) = from the verb "to look" or "Gotcha". "pilla esto" = "look at this", "te pillé" = "I Gotcha".
* una pinta / una frÃa (n) = a beer; una frÃa = "a cold one".
* plena (n) = Panamanian version of reggaeton, which came first. Reggaeton came from Panamanian plena. "Dj pon plena" – DJ, play some plena.
* ponchera (n) = Something unusually cool, unexpected or scandalous. "Hoy se formó tremenda ponchera en la discoteca"
* Racataca (n) = A very unsophisticated person - the stereotype usually involves listening to bad reggae dancehall music (or reggaeton), wearing gold teeth and clothes that look like stuff gringo rappers threw in the garbage and were picked up by bums, naming their children with strange, multi-syllabic composite names like SURISABEL or YAMIURKA (examples of which you'll find painted on the windows of most Diablo Rojos)
* real (n) = A nickel (5 cent coin).
* reina (n) = endearing term with the same meaning as mami.
* a (v) = short for "está", as in "tá bueno" - it's good.
* tranque (n) = When traffic is bad. "Llegué tarde por el tranque" – I am late because of the traffic. A tranque is often caused by an aguasero.
* vaina (n) = used to fill out blank spaces in conversations, also used like "cosa" "dame esa vaina" - "give me that thing".
* Yatsuri Yamileth = Stereotypical name for a female Racataca, made popular by a song about such a girl.
* yeye (n) = a wealthy person (preppy boy/girl)
Much Panamanian slang is formed by reversing words:
* is = reversed for sÃ, used as affirmation or simply yes.
* Llesca = Reversal of calle. "Vamos pa la llesca" - Lets go to the street, lets go out.
* mopri = reversed for primo, meaning cousin and used as buddy in English.
* on = reversal of no, used as negation or simply no.
* telan = reverse form of pa lante
* xopá = a special greeting word derived from the reversal of "pasó", from "qué pasó?" - What’s up?, lit. "what happened"
Anglicisms
* Arraiján (n) = a town in the province of Pana |
|

Cool
 |
if you go to http://www.CoolPanama.com ... they have a chat room there and people talk slang there all the time.
It's handy if you know some Spanish
For instance they say "que sopa" for "what's up"
and "plena" is reggaeton etc.
Good luck!
here is a list, hope it helps:
Abuelazón = forma de hablar de las personas ancianas
Awebao = que anda como el huevo
Agarrar los mangos bajitos= hacer algo de la forma más facil.
Arrecho/a = persona que esta excitada sexualmente. Persona que puede realizar cualquier trabajo o hazaña(termino utilizado con mayor frecuencia en el interior del paÃs).
Ayala/ashala = interjección de sorpresa o enojo
Diablo rojo = autobús
Bagre/Cangreja/gargola= Mujer Horrible o poco agraciada fisicamente
BaterÃa = papel con respuestas de un examen
Blanco = cigarillo
Blazear(se utiliza como verbo en infinitivo-gerundio, ej: Juan me estaba "blazeando".)= Molestar
Arroz con Mango/Trepa que sube/pandemonium= Grandes problemas
Bravo de Boston = Lo mejor de lo mejor o los mejores en un deporte o profesión, la excelencia, es dedicado a un equipo de baseball de Las Grandes Ligas de Béisbol de los Estados Unidos que llevaba este nombre y ganó sorpresiva y contudentemente la Serie Mundial de baseball de 1914 cuando a incio de la temporada los expertos y aficionados del deporte de las manillas y los bates no les daba ninguna oprtunidad.
q' Bate = palabra usada como descripción de algo ficticio, asombroso o espectacular
Baño de pueblo = ser humilde.
Cafá = Una Palmada fuerte átras en la cabeza.
Brujo = barato, de poca calidad.
Buco = mucho (extranjerismo del francés beaucoup).
Burundangas=Dulces, pastillas, caramelos u/o confites.
Bochin= Bochinche.
Bochom/xombi= persona de color (referencia a novio/a tambien).
Chantin = casa, hogar (del inglés chanti: choza)
Chichi = 1)Forma cariñosa de decir Bebe 2) Forma cariñosa de deicirle a Novia o Novio
Chucha = 1)Sinonimo vulgar de la vagina 2) Tambien utilizada para demostrar poca importancia (Ejemplo: Que chucha me importa!)
Chachai = forma que los bebes le dicen a su ropa de vestir.
Chen Chen = dinero
Chicha = jugo (Esta palabra, recogida por la RAE y de etimologÃa panameña es usada en Centroamérica, Chile y Perú, con ciertas variaciones)
Chinguear = apostar
Chino o chinito = bodega / tienda de abarrotes (generalmente administradas por inmigrantes chinos que llegaron a Panamá en el siglo XIX)
Chiva = transporte colectivo de capacidad media
Chuain = (de pronunciación rápida) Esta es un sinónimo de "Yeye" y es una persona acomodada, alta alcurnia, delicada o adinerada.
Cocho = Golpe en la cabeza. ejemplo "Te voy a dar un cocho!"
Culantro = Una bella dama. Proviente del Segmento Doble Vida del programa televisivo Parecen Noticias. Tambien es una un planta que se utiliza para sazonar la sopa y otros alimentos.
Borrador= Un gran Autobús o Camion.
Estoy limpio/a = Sin dinero
Chonta / bezaca = cabeza
Chota = auto de la policÃa
Culillo / ñáñara = miedo, terror o temor a una cosa
Cholometal = tendencia a utilizar vestuarios rockeros en indÃgenas
Cholipay = mujer mestiza/indÃgena atractiva fÃsicamente
Chombo = persona de ascendencia negra/africana (originalmente de ascendencia afroantillana de habla inglesa)
Chucha = la vagina de la mujer
Cueco(a)/bajito (a) de sal = homosexual o lesbiana
Datien = tienda, abarroterria. (palabra mencionada al revés)
Ficha= persona importante
Fulo(a) = Persona rubia, de ojos azules. Persona de raza caucásica.
Gallo(a) = barato, de poca calidad
Gandoca= utilizao alreves. cagando(defecar)
Gadaca= utilizao alreves. cagada(algo que sale mal de momento)
Guaro = Bebida alcholica o licor fuerte (Seco Herrerano, Whisky, Ron, Vodka, etc.)
Guilla'o = influenciado por alucinógenos (también utilizado en otros paÃses)
Juega vivo = con astucia
Laopé = chico, chiquillo (pelao al revés)
Manzanillo = sin personalidad, influenciable con facilidad, también se dice asà a los vividores.
Mata-Puerco = Golpe exagerado y certero, capas de tumbar a una persona
Meña = jóvenes de la calle de mal hablar y vestir (palabra mencionada al revés, del tubérculo ñame)
Meto = una expresión que denota una frase de admiración y afirmación muy utilizada por los ciudadanos de la provincia de ChiriquÃ. Ejemplo: Chiriquà Campeón, Meto
Montado(a) (se pronuncia montao(a))= Buena situación económica
Nevera = bus colectivo con aire acondicionado
Ñángara = forma despectiva de definir a los comunistas o miembros de partido de izquierda o extrema izquierda
Ñangotado/a(Añingotado/a) = Persona que camina en cuclillas
Ñameria = locura
Ñampeado/a = volverse loco/a
De agencia: nÃtido, bonito, nuevo
De a vainillA/por un pelito/ por un cocoazo/por pura leche= ganar algo por pura buena suerte en el ultimo momento.
Gallinero : la entreda general o area popular de algun evento cultural (concierto) o evento deportivo.
Ofi = entendido (acortación de 'oficial', utilizado para aprobar o recibir aprobación)
Piedra = droga (sobre todo cocaÃna, crack)
Piedrero/a = persona drogadicta que ha llegado a la indigencia con la drogadicción
Pa'lante = reducción derivada de hacia adelante
Pato / ñorro / ñaño = homosexual
Pilar = estudiar
Paja = masturbarse
Láiter= Encendedor
Pajizo/a = persona que se masturba constantemente
Patatus = desmayo, ataque cardÃaco
Patacón = acompañamiento de comida popular el cual consiste en rodajas de plátano la cuales son aplastada y luego fritas.
Picando = algo que está de moda.(Su uso se debe al famoso baile del "pique", en Panamá.)
Salado (a)/salao(a) = Persona que tiene mala suerte. Ejm. Mario tu estas salado en la loterÃa.
plena = reggae
Pinta / frÃa = cerveza
Pebre / refine = comida
Ponchar = tener relaciones sexuales
Ponchera = Desorden, algarabÃa
Sancocho = Plato tipico panameño, se hace con gallina y con ñame solamente. Esta palabra también está registrada por la RAE
Sabrosón = Algo o alguien que se encuentre en excelentes condiciones o algún evento agradable.
Sólido = término antiguo que significa excelente
Rakataca = hombe o mujer sin clase
Rejo = tajona/correo o cualquier elemnto que utilza para disciplinar a un menor de edad o cualquier persona
Rejera/Pau Pau =Paliza dada generalmente por los padres o tutor por mal comaportamento con la corea o un tajona. Pau Pau es la manera de decirle alos niños que seportan mal lo mismo se da con la mano
Rejeros = Grupos de hombres (amigos entre si) que van a una discoteca, clubes nocturnos o fiesta a ligar a mujeres o simplmemte se reúne para pasarla bien.también se reúne en un casa para libar licor y echar historias u apspectos personales que le han pasado. El programa de Humor de la Cascara hizo una parodia de esto.
Cholywood= Forma graciosa, despectiva o una manera para definir la farándula panameña
Grubeo/ar= Estar con una persona por un tiempo o por una noche para pasarla bien y para nada serio o formal.
Rompe pecho/manga larga= una Botella de cerveza muy grande.
Rantan = mucho
Reventar / detonar / romper = vacilar, tomar el tiempo.
Rial = Moneda de 5 centésimos de balboa.
Trepaquesube /pandemonium / zaperoco = gran problema, disturbio, desorden, conflicto
Tortillera = lesbiana
Ta' bien = (Se deriba de la frase está bien)= (se le dá significado según la dicción, pronunciación y el tono de la voz usada por la persona) Algo sorprendente, falso, exagerado y emocionante.
Tongos/chota = Formas de decir Policias
Chifear = Cuando no invitas o ignoras a alguna persona
Q' xopa = traspalante y reducción, derivado de ¿qué paso?
Vaina = utilizado como comodin en conversaciones, usado también como cosa (también usado en otros paÃses con el mismo significado)
Yapla = playa. sale del reverso de playa, yaspla, y quitándole 'pla'.
Yeye (YY)/ rabiblanco(a) = 1)persona de alta clase social; Persona presumida con mucho dinero. 2)Algo que es bonito, caro y lujoso.
llesca = traspalante derivado de Calle
wari-wari= Lenguaje habla espcificamente en la Provincia de Bocas del Toro, es una mezcla de Español, Frances, Ingles y lenguas indÃgenas.
zambito(a) = expresión de las provincias de Herrera y Los Santos, significa niño o niña.
Canelon: el mejor de los hombres de piel canela (Ojo: no cualquiera se gana el derecho de ser llamado canelon, asi que si le dicen asà sientanse afortunados) |
|

Rafael
 |
Panamanian slangs are called: PANAMEÑISMOS.
At this link there is a few of them:
http://pty.forumcommunity.net/?t=2403614 |
|

Tristeza
 |
http://www.panamaforum.com/learning-spanish/28564-what-slang-used-panama.html |
|

Najwa S
 |
go to google and type it in. You just wasted 5 points for no reason. |
|

Allie C
|
ummmmmmmmmmmmmmmmmi could help you but idk wat ur talkin bout |
|

Seb Blakeney
|
Hey, Urban Dictionary, google it. That has many slang words
Hope this helped. Seb (: |
|

?????? ?
 |
This is ridiculous. Google it. Here, I'll give you a link I searched for it.
http://www.google.com/search?hl=en&q=slang+words&btnG=Google+Search&cts=1234639076996&aq=f&oq= |
|

|
|
|

| |
|
| |  |
| Questions List |
Answers | |
| |
9 | | | |
9 | | | |
9 | | | |
9 | | | |
9 | | | |
9 | | | |
9 | | | |
9 | | | |
8 | | | |
8 | |
|