Home  |  Links   |  Contact Us   |  Bookmark
   Travel Forum Search :
   Home        News        Hot in Travel        Travel Q&A       Travel Directories        Dictionary  
Travel Forum    Spain
Travel Discussion Forum

 Yha in spain?
I want to to spain so i want yha in ...


 I plan to go to Spain this year, any suggestions you might be able to share with a first-timer?
...


 We have one afternoon and evening in Barcelona with 3 boys. What must we see?
We've never been before and want to see the sights (not the football ground) without the car and "cenar" in somewhere with a bit of character. The boys aren't babies, and can ...


 Mallorca and Majorca, they both have main cities called Palma. They are 2 different places? How confusing!!?
Mallorca and Majorca, they both have main cities called Palma. They are 2 different places? How confusing!!

Can anyone clear this up for me??

Also would you recommend either?? H...


 Barcelona or Madrid? Or both?
My grandmother has agreed to take me (a junior in high school) on a trip to Spain next year for my graduation/birthday present. She wants me to do some of the reseach to find out where exactly in S...


 What is so good about the Basque region in Spain?
I have heard good things, is it all that people say it is?...


 Is anyone in majorca?
if so whats the weather really like today?
Additional Details
I guess nobody is in Majorca then :-)...


 Has anyone ever been to Nerja in Spain?
Although I have plenty of information about this resort I wondered if any of you have first hand experience of this place. Thanks.
Additional Details
I am actually 62 so it sounds just ...


 Is there a car ferry from the UK to the Southern Coast of Spain?
...


 Need to know about spain what it grows about the culture?
...


 I want to travel to spain which places shall i go?
...


 What is Seville like?
Anyone who has been there can they say the weather,nightlife,cost of accomidation for 2-3 weeks would ...


 What is the best time of the year to visit Spain?
travel in E...


 Time of Watershed in Spain?
What time is the watershed in Spain???...


 Will i get a tan im going to tenerife on friday?
im goin 2 tenerife on friday will i catch a tan?...


 Spanish pronunciation question?
How would you say "Ritz" in Spanish (as in the Hotel Ritz in Madrid?)

Would it be "REEthZ? or REEZE?
Additional Details
This is for an audiobook and I need ...


 How warm is it in Benalmadena in january?
...


 Is cap salou in spain a lovely and sunny place in august?
Cap salou is in spain near lapinadea and ...


 Has eney one been to magaluf?
im going to magaluf in august we all like the beach and shopping and clubbing im 40 and going with my husband 41 my dauther 16 and her 2 friends 21 and 18 i am also taking my brothers girl 13 will ...


 Is it best to buy euros here in england or to get them in spain?
Just want to know what is best????...



Sarko

Is Spanish from Spain Different from Spanish in Mexico?


    



Show all answers


SUE
Rating
People often ask that question. I always explain it, as pal and sealen stated: The relationship between "Peninsular Spanish" and Latin Spanish is just like the relationship between British English and American English. Different accents (neither is more "proper" as some people have said, just different) and different slang. We, in the US and Mexico have much more influence from the Native Americans of our countries than the continental countries have. The languages have evolved a bit differently.

They are, just like British and American, mutually understandable, but there are, occasionally different expressions, and often, different slang. For instance: You don't often hear Americans refer to the "bonnet" or "windscreen" of their cars, and likewise, Spanish people "Conducen sus coches", whereas Mexicans "manejan sus carros".

Different words for the same things, yet understandable.

Oh, and they don't use Ud. any more in Spain than most people do in Mexico (thought this IS regional, as well, some places are more formal than others), and Ud. does NOT correspond to vosotros in any real way. One is singular, and the other is plural...few people in Mexico are really aware of the vosotros form of the verb, because it really ISN'T used in Mexico, though some university graduates and a few pockets know and sometimes use it.

The other real difference between Mexican and Peninsular grammar it the le vs lo. In Spain, they use le, les for people, and in Mexico, they differentiate between direct and indirect objects, thus, if the direct object of a sentence is a person, in Spain, the object pronoun is le, in Mexico, it's lo, la, los or las, depending on gender and number.


pal83
Yes, the spanish from Spain is the proper spanish, the spanish from Mexico has different expresions,accents,different words even though the grammar is the same. It´s like british english and american english.


seaelen
Rating
I always explain it this way....
English is spoken in the USA, England, Scotland, Ireland, Australia, New Zealand, and English is even the official language in India, Pakistan and many African nations...
So, while all these places speak English, there are different accents, expressions and use of vocabulary.
A couple of examples between England and the USA;
lift = elevator
flat = apartment
boot = truck of vehicle
bonnet = hood of vehicle

It is the same in Spanish...Spain, Mexico, Argentina, Dominican Republic, Venezuela, Columbia, etc...
For example, "bus" could be translated to;
autobus
camion
colectivo
guagua

Basic rules of grammar apply every where, in English & Spanish. However, any linguist will tell you that a native speaker (of any language) speaks their language correctly!!


ianinfiernooo
Rating
in some parts of mexico they use "ustedes" instead of "vosotros", in some regions "vos" instead of tu, but thats not so common. The pronouncation is different, they use "chingar" more than "joder" and there are some words that come from english that they use.. for instance "computadora" instead of "ordenador" as they call it in Spain.


hedley1232001
There are some differences:
1-Za, zi, zo, zu, ce and ci are pronounced "th" sipped sound in Spain, but are pronounced with a "s" in all America (including Mexico)
2-Vocabulary: flipar, olé, pajilla that are Spaniards terms, in Mexico there some term like guajolote, popote, etc
3-In America "vosotros" is not used, in some regions in America (Mexican interior), "vos" is used.


Peter C
Rating
The biggest difference (apart from the excellent examples of different usage of words, given by other answerers) is in the pronunciation. Most of peninsular Spain pronounces a "c" (in front of an "e" or an "i") as "th" - a bit like having a lisp. The letter "z" is also spoken like this, and in most areas of the mainland, a "d" at the end of a word (ciudad = thee oo dath, more or less).
You should have no problems being understood however, and in the tourist areas English will be understood too. Andalucian Spanish is like English from Barnsley - the same in theory, but in practice........


BarcelonaMan
Rating
Yes. And also, no! Huh!?

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language

Quote from WikiPedia:

"There are important variations among the regions of Spain and throughout Spanish-speaking America. In countries in Hispanophone America it is preferable to use the word castellano to distinguish their version of the language from that of Spain, thus asserting their autonomy and national identity. In Spain the Castilian dialect's pronunciation is commonly regarded as the national standard, although a use of slightly different pronouns called laísmo of this dialect is deprecated. More accurately, for nearly everyone in Spain, "standard Spanish" means "pronouncing everything exactly as it is written", an ideal which does not correspond to any real dialect, though the northern dialects get the closest to it. In practice, the standard way of speaking Spanish in the media is "written Spanish" for formal speech, "Madrid dialect" (one of the transitional variants between Castilian and Andalusian) for informal speech."

If you've learned Mexican Spanish and you go to Spain you'll be understood perfectly well. If you've learned Spain Spanish and you go to Mexico you'll be understood perfectly well there too. You may get some odd looks with certain nouns used in both Spain and Mexico but most verbs and verb conjugations remain the same.

Mexican Spanish is the Spanish "left" by the Spanish conquerers/settlers from the 1500s(+) and it has logically not evolved along the same lines as Spain's Spanish.

The millions of Latinos living and working in Spain are not having any problem with the local "Spanish" language.

Saludos, BarcelonaMan (@YouKnowWhere!)


Veryhelpful3
spanish and spain and spanish in mexico are much diferent. First spanish in spain is much more proper and instead of using usted as a subject prounoun they use vosotros which means you all


party hardy!
Rating
Spanish in Mexico is not as proper, they almost always use the familiar form when talking.





 Enter Your Message or Comment


User Name:  
User Email:   
Post a comment:








  
Terms of Service   |   Privacy Policy
© 2011 TravelExpertGuide                 



0.064
CATEGORIES   ARCHIVE   TRAVEL
 HOME Forum Links
 NEWS Forum1 Links1
 FORUM Forum2 Links2
 DICTIONARY  All RSS Feeds